ура, наконец-то добралась сюда..

отвыкла жить без инета и постоянных залезаний сюда за время неработы...

отработала 2 дня..я теперь секретарь на ресепшн, в немецкой фирме, со знанием нем. и англ.яз..

уже кажется,что проработала больше: со всеми познакомилась, и почти все кажутся очень дружелюбными...просто приятно, когда относятся к тебе как к человеку (надеюсь, через неделю мое мнение по этому поводу не измениятся)

крепко подружилась с охраной...выяснили, как меня зовут, и каждый раз, когда появляюсь (а появляюсь я там часто, посетителей встречать), радостно приветствуют меня всякими дурацкими фразами))

я, кажется, в этой фирмочке самая молодая. и еще здесь работает намного больше мужчин, чем женщин...в первый день меня водили обедать (показывали, где ресторан) двое инженеров (за 40 им точно)...вели со мной светские разговоры..расспрашивали, где училась, где работала, про испанский...приятно, черт возьми.

в первый день первые часа два было предистерическое состояние, когда брала трубку: сообразить, на коого переключать, запомнить, кто чего хочет..часа через 2-3 всех запомнила, разобралась, так что с этим уже легко..токо вот немецкий свой я малость подзабыла, так что пока что очень напрягаюсь, когда немцы звонят..надо быстренько сесть и вспомнить

это еще директора нет...в понедельник будет (он немец, который,как я уже видела, ходит по офису постоянно, и остоянно чего-то от всех хочет)..чувствую, будет весело!



еще вчера был экзамен по испанскому...в понедельник узнаю, какой результат

потом меня А. встретил, приятно



а как я провела вчерашний поздний вечер!!!ООООО! обзавидуетесь!



хихи..пошутила



помогала братику до 3 часов ночи переводить текст для его выступления по на конференции по туризму ,на англ. яз

времени было мало, так что он, пока меня не было(как я просила этого не делать) взял и загнал все в электронный переводчик ( деревянный promt, черт бы его побрал )

проще было просто сесть и перевести все это ...потому что вычитывать, выковыривать ошибки и несоответствия, а также понимать, насколько сильно сходится/ расходится смысл перевода и оригинала - это жуууууууууууууууть! наконец-то отправились спать...лежу, не могу уснуть...

очень захотелось услышать А., решила ему позвонить...так и есть - не спит...) протрепались о всякой ерунде, а сегодня проснулись в 12:30 (он - у себя, а я - у себя )